Exposition temporaire 2005
Heidi : Le travail des créateurs

Du 21 mai 2005 à fin mai 2006, le musée Ghibli a accueilli une exposition temporaire consacrée à la série TV Heidi, réalisée par Isao Takahata en 1974, intitulée Heidi : Le travail des créateurs.
Elle retraçait l’aventure de la création de la série en présentant documents de production d’époque, des maquettes inspirées de l’univers de la série et même des planches de manga créées spécialement par Hayao Miyazaki (et visibles dans notre dossier sur la série) pour cet événement.

Vue générale de l'exposition.
Source : fascicule de l'exposition temporaire Heidi : Le travail des créateurs
Remerciements : merci à Yasuka Takeda pour les traductions
Les maquettes
Le monde de Heidi


La vie de Heidi à la montagne



Dörfli et Maienfeld

Dörfli, le village natal de Heidi.

Maienfeld, la ville qui se trouve en dessous de Dörfli.

La maison d’hiver de Heidi et de l’Oncle de l’Alpe, au bord de Dörfli.
Les reconstitutions
La vie au chalet de l’Oncle de l’Alpe

Vue générale du chalet.

Objets de la vie quotidienne installés autour du feu et utilisés par les personnages dans la série.

La table en bois du chalet et sa vaisselle. Au fond, à gauche, la machine à fabriquer du beurre de l’Oncle de l'Alpe.
La salle de travail de l’Oncle de l’Alpe



En plein milieu de cette reconstitution, on observe le principal outil de travail de l’Oncle de l’Alpe. Il lui sert à fixer ses planches de bois pour les travailler. Si on appuie sur la pédale, la tête descend et maintient la planche.
C’est avec cet outil que Grand père fabrique le tabouret de Heidi et aide Pierre à la confection de sa luge pour la course entre écoliers dans la série.
Le coin de travail de Grand-mère avec son métier à filer


« Autrefois, en Europe, les femmes du village fabriquait du fil pour gagner de l’argent. C’était leur activité principale. Ce type de travail n’existe pas au Japon. »
Les documents de production

De gauche à droite : Hayao Miyazaki, Yôichi Kotabe et Isao Takahata
Du 16 ou 25 juillet 1973, afin de s’imprégner de la vie européenne, Isao Takahata, Hayao Miyazaki, Yôichi Kotabe et Junzô Nakajima (producteur sur la série Heidi) effectuèrent un voyage de repérage en Suisse et à Francfort, en Allemagne. À cette époque, cette démarche était novatrice dans la production de série d’animation TV japonaise.
Les photos de repérage

Panneau de photos de repérage.

Panneau titré « la fabrication du fromage ». Sur la photo du haut, on peut reconnaître un chalet quasiment identique à celui qui apparaît dans la série.
La recherche des personnages


Habitants rencontrés et croqués par Yôichi Kotabe. Ces dessins furent ensuite utilisés pour créer des personnages de la série.



Planches de modèles. De l’époque de la production de Heidi, il reste seulement encore environ 70 dessins de personnages réalisés par Yôichi Kotabe.6>
Martha Pfannenschmid
Martha Pfannenschmid était une spécialiste du dessin scientifique. Elle a débuté sa carrière comme illustratrice indépendante. Pfannenschmid a tout particulièrement retenu l’attention de l’équipe de repérage durant son voyage par son dessin très détaillé.


Panneaux de dessins de Martha Pfannenschmid.


C’est lors de leur visite au musée Spyri, à Zurich, que le conservateur remet à l’équipe de repérage un exemplaire de Heidi illustré par Pfannenschmid.
La version allemande du livre fut publiée en Suisse, juste après la Seconde Guerre mondiale. À l’époque, le livre ne comportait pas de dessins. Il fallait acheter des tablettes de chocolat ou des articles de papeterie pour obtenir les illustrations. Le livre était en deux parties. Il fallait rassembler 241 dessins pour les compléter.
La série TV Heidi dans le monde
Heidi a eu énormément de succès en Europe. En France, bien entendu, mais aussi en Italie et en Espagne, dont l’adaptation était très appréciée par Isao Takahata car elle respectait bien, selon lui, la version originale. Il est vrai que les génériques de début et de fin sont des adaptations musicales fidèles de la version japonaise. Les versions française et italienne, quant à elles, partagent les mêmes partitions musicales mais sont différentes des originales. Néanmoins, elles respectent également bien l’ambiance de la série.
À noter que l'adaptation française prend également des libertés dans l’attribution des noms des personnages principaux. Mais il faut quand même ici défendre notre bonne vieille version française, qui est en fait un doublage québécois, véritablement de très bonne qualité, réalisé à une période encore bénie pour les doublages de série d’animation, avec des doubleurs concernés, des voix parfaitement bien choisies, en particulier celle de Heidi, véritablement marquante.

Les scénarios des 52 épisodes de la série et les deux volumes de la version japonaise du roman Heidi, traduite par Maniko Ueda. Au Japon, il existe différentes versions du livre. C’est cette traduction qui a servie de base pour la série.

Le disque vinyle espagnol de la série, les partitions et paroles du générique, et à droite, des extraits du storyboard.

Produits dérivés d’origine européenne.
Crédits

Illustration de la mangaka Fumiyo Kôno (Dans un recoin de ce monde) pour l’exposition.
| Titre | アルプスの少女ハイジ展 〜その作り手たちの仕事〜 (Arupusu no Shôjo Haiji-ten - Sono Tsukuri-te-tachi no Shigoto) Heidi : Le travail des créateurs |
|---|---|
| Dates de l’exposition | Du 21 mai 2005 à fin mai 2006 |
| Conception | Gorô Miyazaki |
| Supervision | Hayao Miyazaki |
| Collaboration spéciale | Toshio Suzuki |
| Collaboration | Zuiyô Eizô, SUNCREATE Co., Ltd. et Office du tourisme de la Suisse |
| Producteur | Gorô Miyazaki |
| Production | The Tokuma Memorial Cultural Foundation for Animation et Mamma Aiuto Co., Ltd. |
| Collaboration à la production | Studio Ghibli |
| Organisation | The Tokuma Memorial Cultural Foundation for Animation |




