Mangas de Miyazaki > Très chère petite soeur


Très chère petite soeur (1982)

Très chère petite sœur (Imôto He) est un poème graphique d'à peine six pages écrit par Miyazaki. Il a été publié dans les années 80 dans le livre Best Coupling Collection - The World of Hayao Miyazaki & Yasuo Otsuka (ouvrage sur les oeuvres de jeunesse des deux animateurs aujourd'hui épuisé). Nous vous invitons à découvrir cette petite histoire inédite. Nous avons tenté de respecter la forme du poème et l'ordre des phrases d'Hayao Miyazaki.

J'ai une petite soeur jumelle (1).

Quand je serai grand, rien que pour toi qui ne peux pas marcher,
je créerai un avion.

Le garage du jardin sera mon atelier.

Je te donnerai une invitation secrète :
« Demain… A l'aube… Un voyage ».

Le lendemain, déjà prête, tu me surprendras.
Le soleil brillera. Tout ira bien.

Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.
Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.

Au début, tu auras un peu peur. Mais tu t'habitueras rapidement.
Je te montrerai l'école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.

Plus haut ! Toujours plus haut !
Aussi haut que possible, je t'emmènerai !

La grandeur du monde et ses plus belles créatures, tu pourras voir.

Sur ce récif de corail inhabité, il n'y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

Chers poissons, nous qui sommes des nageurs moins habiles que vous, accueillez-nous parmi vous.

C'est dans ce monde que nous sommes nés !

Il y aura parfois des tempêtes mais tu n'auras plus jamais peur.

Oh oui, c'est cette voûte étoilée que je voulais t'offrir.

Puis, de tous mes camarades, je te présenterai le meilleur.

Le jour de votre mariage, au dessus de l'église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.

Et seulement ensuite, je partirai en voyage au bout du monde.

 

(1) Au Japon, une soeur jumelle peut quand même être appelée "petite soeur" du moment où elle est sortie du ventre de sa mère après son frère jumeau (même de quelques minutes seulement)


Merci à Yasuka Takeda pour la traduction

A propos  / このサイトについて  -   Nous contacter   -   Newsletter   -   Liens